Programok/Programs

kulturcsemege@gmail.com / +36 30 212 2851

Budapesti séták/

Budapest guided walks

Gondoltál már arra, hogyan nézheted a várost más szemmel?

EN – Have you ever tried different approaches to Budapest?

Sétáljunk együtt és mesélek! A környezetről, a korról és az őket megtestesítő épületekről. Itt vannak mellettünk! Figyeljük meg az apró de fontos részleteket, a velünk élő történelmet. Kultúrtörténeti barangolások nem csak kultúrkeselyűknek!

EN – Take a walk with me and l can tell you stories. Tales of the environment the era and the buildings reflecting them. Keep your finger on the pulse of Budapest! Cultural walks not only for culture vultures.

Kérlek, mindenképp kényelmes cipőben gyere! A nagy melegre való tekintettel fényvédővel kend be magad és hozz folyadékot esetleg kalapot is!

EN – Please wear comfortable shoes, and sun protection. As we have quite hot days, do not foget to bring water with you.

Szecessziós kincsek a budapesti belvárosban – Budapesti felfedező séta

EN – Art nouveau treasures in downtown Budapest walking tour

október 15 csütörtök 17.15

October 15, Thursday 17.15

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_20201001-15896

Kultúrtörténeti barangolás, egyedi élmény egy különleges világba lépve. A szecesszió kiemelkedő épületeinek díszítése, részletei, minta kincse, és az alkotók mögöttük. Különleges homlokzatok, oromzat díszek, mozaikok, üvegek. Milyen funkciókat töltöttek be ezek az épületek és hogyan használjuk őket most? A népies motívumokat felvonultató és az európai mintakincseket használó épületek, együttműködés a Zsolnay gyárral.

EN – Cultural history walk. Enter a special world. Admire outstanding building details, facades, decoration, mosaics and stained glass. What were they built for and how do we use them today?

  • sík belvárosi terepen közepes erőnlétet igénylő /flat downtown terrain
  • kb. 3-4 km gyalogosan / 3-4 km walk
  • időtartama 2 óra /approximately 2 hours

A budapesti Rózsadomb és török fürdők – Budai felfedező séta

EN – Rosehill and Turkish baths walking tour

szeptember 18. péntek 17.30

September 18. Friday 17.30

augusztus 29 szombat 15.00

August 29 Saturday 15.00

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_20200627-14856-14983-15244

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_2020918

Budapesti séta, fedezzük fel együtt a velünk élő történelem egy izgalmas egyedi szegletét! A Rózsadomb névadója, az őt körülvevő történelmi kor és az ahhoz szorosan kapcsolódó létesítmények és szerepük. Hogy is éltek a török időkben és mi volt a fürdők jelentősége, hol volt a hárem? Ismeri Ön a Veli Bej vagy a Király fürdőt és azt, hogy mitől különlegesek?

EN – Budapest walk with a focus on Rose Hill, its eponym the era, facilities and their roles. What was life like during the Turkish times and the significance of baths.

  • kis szakaszán enyhe emelkedőn, majd sík városi terepen közepes erőnlétet igénylő /a small altitude change on the hillside then flat terrain
  • kb. 3 km gyalogosan
  • időtartama 2 óra

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_20200627-14856-14983-15244

Modernizmus az építészetben száz éve és most – Budai felfedező séta

EN – Modern architecture hundred years ago and now walking tour

október 16 péntek 17.15 óra

October 16 Friday 17.15

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_20201002-15897

Kultúrtörténeti séta, egyedi élmény II. kerületi helyszíneke. Milyen volt a városrész, mi számított modern épületnek és miért száz éve és mi épül most? Mi a koncepció az építésük mögött, és milyen környezetbe és ideológia mentén illeszkednek ezen épületek a Rózsadomb alján? Fedezzük fel őket egy két órás séta során.

EN – Cultural history focus walk, a unique eperience in district 2. What was this part of the city like, what was modern back then and what is modern now? What concept does their construction reflect and how do they fit in the Rose Hill environment?

  • kis szakaszán enyhe emelkedőn, majd sík városi terepen közepes erőnlétet igénylő / a small altitude change on the hillside
  • kb. 3-4 km gyalogosan / approx 3-4 km walk
  • időtartama 2 óra /approximately 2 hours

Mini szobrok vadászata Budapesten és a Várkert bazár – Budapesti kincskereső séta

EN – Hidden mini statues and Várkert walking tour

Augusztus 28 péntek 17.00

August 28 Friday 17.00

Budapesti séta, gyerekekkel is! Szeretnél rigmusok alapján vicces figurákat keresni a Budai oldalon és megcsodálni mediterrán kertet kővázákkal, szobrokkal és megtudni hogyan használták azelőtt? Fedezzük fel őket egy két órás séta során. Hogyan és miért kerültek ki ezek az aprócska szobrok a város különféle pontjaira és mi az üzenetük?

EN – Budapest walking tour on the Buda side. Kid friendly. Find the statues, and have a walk in this magnificent classy garden.

  • busszal áthidalva az emelkedőt sík városi terepen, majd lefelé ereszkedve közepes erőnlétet igénylő / taking the bus up to the castle then descending
  • kb. 3 km gyalogosan / approximately 3 km walk
  • időtartama 2 óra / approximately 2 hours

https://tixa.hu/miniszobrok-kulturcsemege-2020-15243

Tükörfalak, márvány borítás, drága szőnyegek, szeszes ital, teák, sütemények – Irodalom és kávéházak Budapesten

EN -Literature and coffee houses in Budapest

július 11. szombat 10.00

A századfordulón Budapest méltán volt híres kávéházairól s az ott zajló irodalmi életről. Pillantsunk be két kávéház világába és az őket övező mítoszokba, illetve a napi valóságba! Mit gondoltak róluk mások és hogyan éltek az íróink valójában? Legenda és valóság a New York kávézó kulcsáról, Molnár Ferenc, Kosztolányi, Karinthy.

EN – Turn of the century Budapest art and coffee house life. Have a glimpse into their world and the surrounding myths. Everyday life, legends and facts about New York Café keys. Ferenc Molnár, Kosztolányi, Karinthy.

  • Teljesen sík városi terepen közepes erőnlétet igénylő /flat downtown terrain
  • kb. 3 km gyalogosan /approximately 3 km walk
  • időtartama 2 óra approximately 2 hours

https://tixa.hu/irodalom-kulturcsemege-2020

Az aranykor – paloták Budapesten

EN – Golden age – palaces in Budapest

Július 12 vasárnap 10.00

July 12 Sunday 10.00

Különlegesen díszített épületek, pompa, gazdagság. Építészeti remekek és céljuk a városban. Milyen funkciókat töltöttek be ezek az épületek és hogyan használjuk őket most?

EN – Richly decorated buildings, affluence and magnificence. Architectural rarities and their purpose in the city. What were the built for and how do we use them today?

  • Teljesen sík városi terepen közepes erőnlétet igénylő /flat downtown terrain
  • kb. 3 km gyalogosan /approximately 3 km walk
  • időtartama 2 óra / approximately 2 hours

https://tixa.hu/aranykor-KULTURCSEMEGE-2020

Az öntöttvas szexy – Újragondolt épületek Budapesten

EN – Cast iron is sexy – Budapest buildings with a new flair

augusztus 26 szerda 18.00

August 26 Wednesday 18.00

Különleges műszaki megoldások vasból! Esztétikum és funkció egyszerre. Az 1800-as évek végén készült újítások és mai átalakított formájuk. Mi a közös egy irodaházban, egy műteremnek épült önálló épületben és egy tömegközlekedési csomópontban? Hát az öntött vas! Ezek a gyönyörűen cizellált részletek ma már műemlékek. Sétáljuk végig őket és elmesélem miért voltak akkor különlegesek és lehetünk rájuk méltán büszkék ma is.

EN – Special cast iron technical solutions! Function and form combined. Buildings from the late 1800-s and their current form. Walk with me and I can tell you how special they are and point out fine details.

  • Teljesen sík városi terepen közepes erőnlétet igénylő /flat downtown terrain
  • kb. 1.5 km gyalogosan /approximately 1.5 km walk
  • időtartama 2 óra approximately 2 hours

https://tixa.hu/KULTURCSEMEGE_ontottvas

Csodáljuk meg az épületeket együtt!

%d bloggers like this: